Examine This Report on Thiruvalluvar History In Tamil
Examine This Report on Thiruvalluvar History In Tamil
Blog Article
சமண, வைதீகத் தாக்கங்கள்: இரண்டு தரப்பிலும் திருவள்ளுவரைத் தங்களவர் எனச் சொந்தம் கொண்டாட முயற்சிகள் நடக்கின்றன.
The Kural text was very first A part of The varsity syllabus because of the colonial-era British government.[313] On the other hand, only find 275 couplets were taught for the schoolchildren from Standards III by way of XII.[314] Tries to include the Kural literature as being a Obligatory matter in faculties were being ineffective while in the many years following Indian Independence.
Chennai bus drivers have adopted the poet as their patron saint; his likeness is discovered connected previously mentioned the windshields while in the automobiles of town’s Formal Tiruvalluvar Bus Company.
d. ^ Nallaswamy Pillai declares Pope's declare as "an absurd literary anachronism" and says that the main two textbooks in the Kural in particular are "a stumbling block which might browbeat probably the most sublime Thoughts of Christian morality.
பழம்பெரும் தமிழ்க் கவிஞரும் தத்துவஞானியுமான திருவள்ளுவர், இந்தியாவின் தமிழ்நாடு மாநிலத்தின் மிகப் பெரிய கலாச்சார அடையாளங்களில் ஒருவர். அவர் நெறிமுறைகள், அரசியல் அறிவியல், காதல் மற்றும் ஆன்மீகம் பற்றிய இரட்டை வரிகளின் தொகுப்பான திருக்குறளை எழுதியுள்ளார்.
திருவள்ளுவர் விருது என்பது தமிழ் இலக்கியத்திற்கான பங்களிப்பைப் பாராட்டி, இந்தியாவின் தமிழ்நாடு அரசால் வழங்கப்படும் இலக்கிய விருது ஆகும்.
“வள்ளுவன் தன்னை உலகிற்கு தந்து வான்புகழ் கொண்ட தமிழ்நாடு” என்று அனைவராலும் போற்றப்படும் அளவிற்கு தமிழுக்கு புகழை சேர்த்த இவரது மிகச்சிறந்த படைப்பு இந்த திருக்குறள் எனும் நூல். திருக்குறளை படிக்காத தமிழன் இல்லை என்று கூட கூறலாம்.
தமிழக அரசின் மலர் கண்காட்சியில் நாமக்கலின் மேரிகோல்டு செடிகள் தீவிர பராமரிப்பு!
சிலை நிறுவதற்குத் தேவையான பாறைகள் சிறுதாமூர், பட்டுமலைக்குப்பம் மலைகள் மற்றும் அம்பாசமுத்திரம்மலைப் பகுதிகளில் இருந்து கொண்டு வரப்பட்டன.
அந்த குறள் மண்டபத்தில் திருக்குறளின் அனைத்து குறள்களும் பதிக்கப்பட்டுள்ளன . இன்றுவரை தமிழக அரசு அதனை சிறப்பாக பேணிக்காத்து வருகிறது.
தமிழ் விக்கிமூலத்தில் பின்வரும் தலைப்பிலான எழுத்தாக்கம் உள்ளது: திருக்குறள்
The text was translated into many European languages throughout the colonial era, specifically by the Christian missionaries.[205] The very first European language translation was made in Latin by Constantius Joseph Beschi and was published in 1730. On the other hand, he translated only the very first two publications, viz., advantage and wealth, leaving out the guide on enjoy mainly because its erotic and sexual character was considered by him to be inappropriate for just a Christian missionary.
மேலும் சிலர், அவர் ஒரு கிறித்துவர் என்றும், சமண மதத்தவர் என்றும் பவுத்தர் என்றெல்லாம் கூட பொய்யானத் தகவல்களைப் பரிமாறுகின்றனர்.
n. ^ A stone inscription identified within the walls of the well within the Periya Palayathamman temple at Royapettai signifies Ellis' regard for Valluvar. It is without doubt one of the 27 wells dug on the orders of Ellis in 1818, when Madras suffered a severe drinking h2o scarcity.
Click Here